Das "Erythema annulare centrifugum", geschrieben mit 2 "N", ist ein Mißnomen, das inzwischen leider in der internationalen Literatur den regulären latinisierten Krankheitsbegriff "Erythema anulare centrifugum" weitgehend verdrängt hat (Bemerkung: Ausführungen zum Erythema anulare centrifugum s. dort)
PubMed weist bei dem Suchbegriff „Erythema anulare centrifugum“ lediglich 22 Treffer auf, bei dem Suchbegriff „Erythema annulare centrifugum“ jedoch 319 Treffer. Blickt man in die deutschsprachigen Lehrbücher von Otto Braun-Falco über Peter Fritsch und Thomas Dirschka (Klinikleitfaden), so wird an der völlig korrekten, Schreibweise mit einem N festgehalten.
Aber wie kam es eigentlich zu diesem linguistischen "Fehlgriff"? Tatsächlich war Jean Darier der Urheber dieser Causa. Darier beschrieb 1916 ein Exanthem unter dem Namen: „l´érythème papulo-circineé migrateur et chronique, und in einer griffigeren völlig korrekt geschriebenen französischen Kurzform "l´érythème annulaire centrifugue“. Dazu muss man wissen, dass ringförmig im franzöischen mit "annulaire", im englischen mit "annular", also jeweils mit zwei "N" übersetzt wird. Im lateinischen hingegen wird ringförmig mit "anulus" übersetzt, geschrieben mit einem N.
Somit wird das „Erythema anulare centrifugum“ in der latinisierten Schreibweise, korrekterweise nur mit einem "N" geschrieben. Da aber in der Medizin mit den Füßen abgestimmt wird, kann man prophezeien, dass die ursprüngliche Schreibweise "Erythema anulare centrifugum" der anglizistischen Schreibweise "Erythema annulare centrifugum"weichen wird.